中考網(wǎng)整理了關(guān)于2022年初中語(yǔ)文:文言文“留”字翻譯技巧,希望對(duì)同學(xué)們有所幫助,僅供參考。
教材解釋為“國(guó)號(hào)、年號(hào)、地名、書(shū)名、人名等可以保留,直接使用”。
一是保留國(guó)號(hào),如《鄒忌諷齊王納諫》“燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊”一句,翻譯為:燕、趙、韓、魏等國(guó)聽(tīng)到這種情況,都到齊國(guó)朝見(jiàn)。二是保留年號(hào),如《桃花源記》“晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)”一句,翻譯為:東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打魚(yú)為生。三是保留地名,如《三峽》“自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處”一句,翻譯為:在七百里長(zhǎng)的三峽兩岸,都是連綿的高山,沒(méi)有一點(diǎn)中斷的地方。四是保留書(shū)名,如《北冥有魚(yú)》“《齊諧》者,志怪者也”一句,翻譯為:《齊諧》是一部專門(mén)記載怪異事物的書(shū)。五是保留人名,如《出師表》“侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純”,翻譯成:侍中郭攸之、費(fèi)祎,侍郎董允等,都是良善誠(chéng)實(shí)、忠貞純正的人。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看