精品欧美一区二区精品久久-手机在线观看欧美亚洲国产精品-欧美日韩国产在线影院-国产激情无码一区二区三区-国产乱码精品一区二区三区中文

中考網(wǎng)
全國站
快捷導航 中考政策指南 2024熱門(mén)中考資訊 中考成績(jì)查詢(xún) 歷年中考分數線(xiàn) 中考志愿填報 各地2019中考大事記 中考真題及答案大全 歷年中考作文大全 返回首頁(yè)
您現在的位置:中考 > 學(xué)習方法 > 正文

中考文言文《魏其武安侯列傳》全文詳細翻譯

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-08-01 20:24:49

中考真題

云分校

魏其侯竇嬰是孝文皇后堂兄之子,自他父輩以上,世世代代都住在觀(guān)津,喜好賓客。孝文帝時(shí),竇嬰曾在吳國任丞相,后因病免官。孝景帝剛即位不久,任用竇嬰為詹事。

魏其侯竇嬰者,孝文后從兄子也。父世觀(guān)津人。喜賓客。孝文時(shí),嬰為吳相,病免。孝景初即位,為詹事。

梁孝王是孝景帝的弟弟,他的母親竇太后很喜歡他。一次,梁孝王入朝,孝景帝以兄弟之禮設家宴招待他。當時(shí),孝景帝還沒(méi)有立太子,酒酣耳熱之際,孝景帝隨隨便便地說(shuō)道:“我去世之后,把帝位傳給梁王。”竇太后聽(tīng)了很高興。這時(shí),竇嬰捧了一杯酒進(jìn)獻給皇上,說(shuō):“天下是高祖的天下,帝位應當父子相傳,這在漢家早有約定,皇上怎么能擅自傳給梁王!”太后因此而憎恨竇嬰。竇嬰也看不上詹事這區區小官,就托病辭職了。竇太后把竇嬰的名字從出入宮門(mén)的登記簿籍上除去,不準他來(lái)見(jiàn)皇帝。

梁孝王者,孝景弟也,其母竇太后愛(ài)之。梁孝王朝,因昆弟燕飲。是時(shí)上未立太子,酒酣,從容言曰:“千秋之后傳梁王。”太后驩。竇嬰引卮酒進(jìn)上,曰:“天下者,高祖天下,父子相傳,此漢之約也,上何以得擅傳梁王!”太后由此憎竇嬰。竇嬰亦薄其官,因病免。太后除竇嬰門(mén)籍,不得入朝請。

孝景三年,吳、楚等國發(fā)動(dòng)叛亂,(為了平叛)皇上把劉姓的皇族和竇家的人都考察了一下,覺(jué)得沒(méi)有誰(shuí)比竇嬰更賢能,就下令征召竇嬰。竇嬰入朝拜見(jiàn)皇上,堅決推辭。他借口有病,說(shuō)不足以當此重任。事至如此,太后也很慚愧。于是皇上說(shuō):“天下正有危難,王孫怎能推辭呢?”就拜竇嬰為大將軍,賞賜黃金千斤。竇嬰便推薦了賦閑在家的袁盎、欒布等名將與賢士;噬腺n給他的黃金,都放置在兩廊之下,屬下的軍吏來(lái)了,就讓他們酌量著(zhù)拿了去用,自己卻從沒(méi)往家里拿過(guò)一塊金子。竇嬰坐鎮滎陽(yáng),負責統制進(jìn)攻齊、趙兩國的漢軍。吳、楚七國的反叛全部平定之后,竇嬰被封為魏其侯。那些游士和賓客都爭相投靠到魏其侯門(mén)下。當時(shí),孝景帝在朝廷商議大事,諸列侯都不敢與條侯、魏其侯以平等的禮節相見(jiàn)。

孝景三年,吳楚反,上察宗室諸竇毋如竇嬰賢,乃召嬰。嬰入見(jiàn),固辭謝病不足任。太后亦臱。于是上曰:“天下方有急,王孫寧可以讓邪?”乃拜嬰為大將軍,賜金千斤。嬰乃言袁盎、欒布諸名將賢士在家者進(jìn)之。所賜金,陳之廊廡下,軍吏過(guò),輒令財取為用,金無(wú)入家者。竇嬰守滎陽(yáng),監齊趙兵。七國兵已盡破,封嬰為魏其侯。諸游士賓客爭歸魏其侯。孝景時(shí)每朝議大事,條侯、魏其侯,諸列侯莫敢與亢禮。

孝景四年,景帝立栗姬之子為太子,派魏其侯做太子的老師。孝景七年,皇太子被廢黜,魏其侯幾次勸諫爭辯都沒(méi)有效果。魏其侯便聲稱(chēng)有病,隱居于藍田縣南山之麓,一連好幾個(gè)月,許多賓客和辯士都去勸說(shuō)他,沒(méi)有能使他回心轉意。梁人高遂去說(shuō)服魏其侯,他說(shuō)道:“能使將軍富貴的是皇上,能使將軍成為朝廷親信的是太后;現在將軍因為做太子的師傅,太子被廢黜,你卻不能去爭辯,爭辯了卻沒(méi)有能成功,又不能為此獻身而死,你便藉口有病離去,擁著(zhù)美女,賦閑隱居而不肯入朝。要是把這幾件事對比著(zhù)來(lái)看,這很明顯是在故意張揚皇上的過(guò)失。假如皇上和太后對你發(fā)了怒,要加害于你,那就會(huì )把你一家老小全殺光,讓你斷子絕孫!”魏其侯覺(jué)得他的話(huà)說(shuō)得對,便不再裝病,又像過(guò)去一樣地入朝去覲見(jiàn)皇上了。 #p#分頁(yè)標題#e#

孝景四年,立栗太子,使魏其侯為太子傅。孝景七年,栗太子廢,魏其數爭不能得。魏其謝病,屏居藍田南山之下數月,諸賓客辯士說(shuō)之,莫能來(lái)。梁人高遂乃說(shuō)魏其曰:“能富貴將軍者,上也;能親將軍者,太后也。今將軍傅太子,太子廢而不能爭;爭不能得,又弗能死。自引謝病,擁趙女,屏閑處而不朝。相提而論,是自明揚主上之過(guò)。有如兩宮螫將軍,則妻子毋類(lèi)矣。”魏其侯然之,乃遂起,朝請如故。

(孝景后元年)桃侯劉舍被免去丞相職務(wù),竇太后多次向景帝提及魏其侯,孝景帝說(shuō):“太后難道以為我特別吝惜,因此而不讓魏其侯當丞相么?魏其侯這個(gè)人自以為了不得,沾沾自喜,辦事草率輕浮,難以讓他當丞相,承擔重要的工作。”終于沒(méi)有任用他,而任命建陵侯衛綰為丞相。

桃侯免相,竇太后數言魏其侯。孝景帝曰:“太后豈以為臣有愛(ài),不相魏其?魏其者,沾沾自喜耳,多易。難以為相,持重。”遂不用,用建陵侯韂綰為丞相。

武安侯田蚡,是孝景皇后同母異父的弟弟,生于長(cháng)陵。魏其侯已經(jīng)升為大將軍之后,正處于興盛的時(shí)期;而田蚡盼才剛剛是個(gè)郎官,還沒(méi)有顯貴,往來(lái)竇嬰家中,為魏其侯侍宴奉酒,一會(huì )兒跪下,一會(huì )兒站起,好像是竇嬰子孫輩的人一樣。到孝景皇帝晚年的時(shí)候,田蚡蚣逐漸得到寵幸,日益顯赫,作于太中大夫。田蚡蚣很有口才,擅長(cháng)論辯,學(xué)習過(guò)《盤(pán)盂》等收集古代銘文的書(shū),王太后認為他很賢能。孝景皇帝去世,當天,太子即位,王太后臨朝稱(chēng)制。太后執掌大權,或有鎮壓,或有安撫,大多采納田蚡盼及其賓客的謀劃與計策。田蚣之弟叫田勝,兩人都因為是太后的弟弟的關(guān)系,于孝景后三年三月受封,田盼被封為武安侯,田勝被封為周陽(yáng)侯。

武安侯田蚡者,孝景后同母弟也,生長(cháng)陵。魏其已為大將軍后,方盛,蚡為諸郎,未貴,往來(lái)侍酒魏其,跪起如子姓。及孝景晚節,蚡益貴幸,為太中大夫。蚡辯有口,學(xué)盤(pán)盂諸書(shū),王太后賢之。孝景崩,即日太子立,稱(chēng)制,所鎮撫多有田蚡賓客計筴,蚡弟田勝,皆以太后弟,孝景后三年封蚡為武安侯,勝為周陽(yáng)侯。

[2/9]

《魏其武安侯列傳》 2003/06/08 魏其武安侯列傳 作者:司馬遷

文 本

譯 文

原 文

文 本

[3/9]

武安侯剛剛受封,又想當權作丞相,謙恭地對待賓客,推舉在家未出仕的名士,讓他們出來(lái)當官,想借此排擠、壓倒魏其侯等其他將相。建元元年,丞相衛綰因病免職,皇上商議安排誰(shuí)來(lái)?yè)呜┫、太尉的職?wù)。籍福向武安侯游說(shuō)道:“魏其侯顯貴已經(jīng)很久了,天下有才之士一向歸附他,F在將軍剛剛興盛不久,還不能同魏其侯匹敵,即使是皇上有意要將軍作丞相,您也一定要把這個(gè)職位讓給魏其侯。魏其侯作了丞相,將軍一定就是太尉,太尉、丞相,地位一樣尊貴,而您又有了讓賢的好名聲。”武安侯就向太后透露了這個(gè)意思,由太后給皇上作了暗示。于是武帝任命魏其侯為丞相,武安侯為太尉。籍福去向魏其侯祝賀,順便又勸告道:“您天性喜好善良,嫉恨邪惡,如今好人贊譽(yù)您,所以您能當上丞相?墒悄嫉恨壞人,壞人多,他們也會(huì )毀滂您。您如果能夠兼容善惡,那么您作丞相就可長(cháng)久;不然的話(huà),很快將因為受到詆毀而離職。”魏其侯不聽(tīng)他這一套。 #p#分頁(yè)標題#e#

武安侯新欲用事為相,卑下賓客,進(jìn)名士家居者貴之,欲以?xún)A魏其諸將相。建元元年,丞相綰病免,上議置丞相﹑太尉。籍福說(shuō)武安侯曰:“魏其貴久矣,天下士素歸之。今將軍初興,未如魏其,即上以將軍為丞相,必讓魏其。魏其為丞相,將軍必為太尉。太尉﹑丞相尊等耳,又有讓賢名。”武安侯乃微言太后風(fēng)上,于是乃以魏其侯為丞相,武安侯為太尉。籍福賀魏其侯,因吊曰:“君侯資性喜善疾惡,方今善人譽(yù)君侯,故至丞相;然君侯且疾惡,惡人眾,亦且毀君侯。君侯能兼容,則幸久;不能,今以毀去矣。”魏其不聽(tīng)。

魏其侯和武安侯都喜好儒家學(xué)說(shuō),他們推舉趙綰為御史大夫,王臧為郎中令。把魯國的申公迎到京城,準備設立明堂;讓諸侯都回到自己的封地去,取消關(guān)卡禁令,按照禮法的規定統一服制,想用這樣一些辦法把國家治理得太太平平的。又檢舉竇氏諸親屬及宗室中品行不好的人,把他們從所屬的族譜上除名。當時(shí),各家外戚多被封為列侯,列侯又多娶公主為妻,大家都不愿意離開(kāi)京城到。自己的封地去,因此每天都有許多謗毀竇嬰、田蚡盼的話(huà)傳到竇太后那里。竇太后喜好黃、老學(xué)說(shuō),而魏其侯、武安侯、趙綰;王臧等竭力推崇儒家學(xué)說(shuō),貶抑道家之言,所以,竇太后愈加不高興魏其侯等人。到建元二年,御史大夫趙綰請武帝不要把政事奏知住在東宮的太后。竇太后大怒,將趙綰、王臧罷免逐出,并免去竇嬰、田蚡蚣的丞相、太尉職務(wù),任用柏至侯許昌為丞相,武強侯莊青翟為御史大夫。從此,魏其侯、武安侯只好以列侯身份閑居在家。

魏其﹑武安俱好儒術(shù),推轂趙綰為御史大夫,王臧為郎中令。迎魯申公,欲設明堂,令列侯就國,除關(guān),以禮為服制,以興太平。舉適諸竇宗室毋節行者,除其屬籍。時(shí)諸外家為列侯,列侯多尚公主,皆不欲就國,以故毀日至竇太后。太后好黃老之言,而魏其﹑武安﹑趙綰﹑王臧等務(wù)隆推儒術(shù),貶道家言,是以竇太后滋不說(shuō)魏其等。及建元二年,御史大夫趙綰請無(wú)奏事東宮。竇太后大怒,乃罷逐趙綰﹑王臧等,而免丞相﹑太尉,以柏至侯許昌為丞相,武強侯莊青翟為御史大夫。魏其﹑武安由此以侯家居。

武安侯雖不任職了,但由于王太后的關(guān)系,仍然得到皇上的恩寵,曾屢次參與商議政事,多被采納生效,天下趨炎附勢的官吏和士人,都離開(kāi)魏其侯,歸附武安侯。武安侯也日益驕橫。建元六年,竇太后去世,丞相許昌、御史大夫莊青翟因沒(méi)有把喪事辦好而論罪,被免去官職。于是任命武安侯田蚡紛為丞相,任命大司農韓安國為御史大夫。天下的士人、郡國的官吏及諸侯王都愈加依附武安侯了。 #p#分頁(yè)標題#e#

武安侯雖不任職,以王太后故,親幸,數言事多效,天下吏士趨勢利者,皆去魏其歸武安,武安日益橫。建元六年,竇太后崩,丞相昌﹑御史大夫青翟坐喪事不辦,免。以武安侯蚡為丞相,以大司農韓安國為御史大夫。天下士郡諸侯愈益附武安。

武安侯田蚡盼這個(gè)人,矮小丑陋,生來(lái)就很顯貴。他認為諸侯王大多年長(cháng),而皇上剛剛即位,年紀又輕,他以外戚的身份擔任丞相之職,假如不能狠狠地把他們整一整,用禮法使他們屈服,那么天下是不會(huì )恭恭敬敬地服從的。那個(gè)時(shí)候,丞相到宮中奏事,坐在那兒一講就是好久,所講的那些意見(jiàn),皇上沒(méi)有不聽(tīng)的。他所推薦的人,有的從家居之人一下子提拔到年俸二千石的高位,把皇上的權力都移到了自己手里。于是,皇上說(shuō):“你要委任的官吏是不是已經(jīng)委任完了?我也想委任幾個(gè)官員呢!”他曾經(jīng)要求把屬于考工室的地皮劃撥給他,擴建宅第,皇上大怒道:“你何不把武庫拿去算了!”這以后,他才收斂了一點(diǎn)。他曾請客宴飲,讓他的哥哥蓋侯王信面向南而坐,坐在下席,自己坐在上席,面向東而坐,他認為自己是漢朝的丞相,地位尊貴,不能因為兄弟的關(guān)系而私下屈辱了身份。武安侯自此越來(lái)越驕橫,他建造的住宅,勝過(guò)了所有貴族的宅第。他所擁有的田園,都是最肥沃的土地。他派到郡縣去采買(mǎi)器物的人奔走于道路,絡(luò )繹不絕。他家里,前堂排列著(zhù)奏樂(lè )的鐘鼓,樹(shù)立著(zhù)曲柄的旗幟,后房的婦女數以百計。諸侯奉送給他的金玉珍寶、狗馬玩物,多得數都數不清。

武安者,貌侵,生貴甚。又以為諸侯王多長(cháng),上初即位,富于春秋,蚡以肺腑為京師相,非痛折節以禮詘之,天下不肅。當是時(shí),丞相入奏事,坐語(yǔ)移日,所言皆聽(tīng)。薦人或起家至二千石,權移主上。上乃曰:“君除吏已盡未?吾亦欲除吏。”嘗請考工地益宅,上怒曰:“君何不遂取武庫!”是后乃退。嘗召客飲,坐其兄蓋侯南鄉,自坐東鄉,以為漢相尊,不可以兄故私橈。武安由此滋驕,治宅甲諸第。田園極膏腴,而市買(mǎi)郡縣器物相屬于道。前堂羅鐘鼓,立曲旃;后房婦女以百數。諸侯奉金玉狗馬玩好,不可勝數。

魏其侯自從竇太后去世后,愈加被疏遠,不被任用,沒(méi)有權勢,過(guò)去的賓客都漸漸地各自退避離去,甚至還對他表現出輕慢與高傲。唯獨灌將軍對他態(tài)度不變。魏其侯終日默默無(wú)聞,郁郁不得志,因而也對灌將軍格外地好。

魏其失竇太后,益疏不用,無(wú)勢,諸客稍稍自引而怠傲,唯灌將軍獨不失故。 魏其日默默不得志,而獨厚遇灌將軍。

灌將軍名夫,是潁陰地方的人。他的父親叫張孟,曾做過(guò)潁陰侯灌嬰的舍人,得到寵信,被推舉為官,做到二千石級別的高級職務(wù)。所以,他后來(lái)就冒用了灌家的姓氏,叫做灌孟。吳、楚反叛時(shí),潁陰侯灌何任將軍,隸屬太尉周亞夫。他請求任命灌孟做他的校尉。灌夫也以統領(lǐng)一千人的小軍官的身份與父親一同前去。灌孟年紀已老,他當上校尉是經(jīng)過(guò)潁陰侯再三請求方才得到太尉同意的,灌孟因此郁郁不得志,每逢作戰常去沖擊敵軍最堅固的陣地,終于在吳軍中戰死。軍法規定,父子一起從軍的,如有陣亡,未死的可以陪同陣亡者的遺骸歸鄉。灌夫卻不肯隨父親的靈柩一起回鄉,他慷慨激昂地說(shuō);“我愿意斬取吳王或者吳國將軍的頭,來(lái)替父親報仇。”于是,灌夫披甲戴胄,拿著(zhù)長(cháng)戟,在軍中招募了與他友好又愿意隨他同去的壯士數十人。等到走出營(yíng)壘的大門(mén),大家都不敢再前進(jìn)了。只有兩個(gè)人以及灌夫屬下的軍奴十余個(gè)騎兵沖入吳軍營(yíng)壘中,一直攻到吳軍將旗之下,殺死殺傷敵軍數十人。無(wú)法繼續前進(jìn),又掉頭折回來(lái),跑進(jìn)漢軍營(yíng)壘,隨他同去的軍奴全部戰死,只有他和自己的戰馬一道歸來(lái)。灌夫身上大的傷口就有十余處,幸虧當時(shí)恰巧有極為貴重的好藥,因此才免于一死。等到灌夫傷口稍稍愈合,又向將軍請戰說(shuō);“我現在更加清楚吳軍營(yíng)壘中的布局了,請準許我再去一次。”將軍對灌夫的勇氣和精神很欽佩,深恐他在吳軍中戰死,就報告了太尉,太尉堅決阻止他再去。吳國的叛亂平定后,灌夫也由此而名揚天下。 #p#分頁(yè)標題#e#

灌將軍夫者,潁陰人也。夫父張孟,嘗為潁陰侯嬰舍人,得幸,因進(jìn)之至二千石,故蒙灌氏姓為灌孟。吳楚反時(shí),潁陰侯灌何為將軍,屬太尉,請灌孟為校尉。夫以千人與父俱。灌孟年老,潁陰侯強請之,郁郁不得意,故戰常陷堅,遂死吳軍中。軍法,父子俱從軍,有死事,得與喪歸。灌夫不肯隨喪歸,奮曰:“愿取吳王若將軍頭,以報父之仇。”于是灌夫被甲持戟,募軍中壯士所善愿從者數十人。及出壁門(mén),莫敢前。獨二人及從奴十數騎馳入吳軍,至吳將麾下,所殺傷數十人。不得前,復馳還,走入漢壁,皆亡其奴,獨與一騎歸。夫身中大創(chuàng )十余,適有萬(wàn)金良藥,故得無(wú)死。夫創(chuàng )少瘳,又復請將軍曰:“吾益知吳壁中曲折,請復往。”將軍壯義之,恐亡夫,乃言太尉,太尉乃固止之。吳已破,灌夫以此名聞天下。

穎陰侯把灌夫韻事跡報告了皇上,皇上任命灌夫為中郎將。過(guò)了幾個(gè)月,因為觸犯法律而被免官。后來(lái),灌夫家搬到長(cháng)安來(lái)住,長(cháng)安城里的達官貴人沒(méi)有一個(gè)不稱(chēng)贊他的。孝景帝的時(shí)候,灌夫官至代國的國相。孝景帝去世后,武帝剛剛即位,認為淮陽(yáng)是天下交通樞紐之地,又是強兵屯集之處,所以調灌夫去作淮陽(yáng)太守。建元元年,灌夫調入朝內任太仆。二年,灌夫與長(cháng)樂(lè )宮衛尉竇甫一起飲酒,為飲酒的禮數不均衡而發(fā)生爭執,灌夫已經(jīng)喝醉,出手打了竇甫。竇甫是竇太后的弟弟;噬吓绿髿⒐喾,把他調到燕國去當國相。過(guò)了幾年,又犯法被免了官,閑居在長(cháng)安家中。

潁陰侯言之上,上以夫為中郎將。數月,坐法去。后家居長(cháng)安,長(cháng)安中諸公莫弗稱(chēng)之。孝景時(shí),至代相。孝景崩,今上初即位,以為淮陽(yáng)天下交,勁兵處,故徙夫為淮陽(yáng)太守。建元元年,入為太仆。二年,夫與長(cháng)樂(lè )韂尉竇甫飲,輕重不得,夫醉,搏甫。甫,竇太后昆弟也。上恐太后誅夫,徙為燕相。數歲,坐法去官,家居長(cháng)安。

灌夫為人剛直,喜歡借酒使性,不愛(ài)當面阿諛?lè )畛袆e人。對貴戚中有權有勢、地位在他之上的人,不僅不愿意多加禮敬,反而總要設法壓倒他們;對一般的士人地位在他之下的,愈是貧賤,他愈是恭敬,以平等的禮節與他們交往。在大庭廣眾之中,灌夫常常喜歡表彰獎掖后輩。因此,士人都很稱(chēng)頌他,推重他。

灌夫為人剛直使酒,不好面諛。貴戚諸有勢在己之右,不欲加禮,必陵之;諸士在己之左,愈貧賤,尤益敬,與鈞。稠人廣眾,薦寵下輩。士亦以此多之。

灌夫不喜歡文章辭賦和經(jīng)術(shù),卻愛(ài)好施行俠義,打抱不平,講信用,守諾言。與他交往的人,盡是些能力出眾卻不守法度的豪強。灌夫家產(chǎn)累積達數千萬(wàn)之巨。每天的食客常有數十人或上百人之多,為了壟斷水利田園,灌夫家族及賓客爭權奪利,在潁川一帶橫行霸道。潁川的小孩子們在兒歌中唱道:“潁水清清,灌家安寧;潁水濁濁,灌家滅族。” #p#分頁(yè)標題#e#

夫不喜文學(xué),好任俠,已然諾。諸所與交通,無(wú)非豪桀大猾。家累數千萬(wàn),食客日數十百人。陂池田園,宗族賓客為權利,橫于潁川。潁川兒乃歌之曰:“潁水清,灌氏寧;潁水濁,灌氏族。”

灌夫閑居在家,雖然富有,然而卻沒(méi)有權勢,那些卿相、侍中一類(lèi)有官位的賓客越來(lái)越少。等到魏其侯失去了權勢,也很想依靠灌夫整一整那些以前巴結他而后拋棄他的人,而灌夫也想依靠魏其侯的關(guān)系與列侯、宗室有個(gè)交往,抬高自己的身價(jià)。兩人相互援引借重,來(lái)來(lái)往往親密的像父子一樣。彼此非常投契,非常要好,沒(méi)有一點(diǎn)嫌忌,只恨相識得太晚了。

灌夫家居雖富,然失勢,卿相侍中賓客益衰。及魏其侯失勢,亦欲倚灌夫引繩批根生平慕之后棄之者。灌夫亦倚魏其而通列侯宗室為名高。兩人相為引重,其游如父子然。相得驩甚,無(wú)厭,恨相知晚也。

灌夫的姐姐死了,灌夫為她服喪。一天,灌夫去拜訪(fǎng)丞相,丞相慢悠悠地說(shuō)道:“我本想和你一起去拜訪(fǎng)魏其侯的,可惜恰巧碰上了你在服喪。”灌夫說(shuō):“將軍肯屈駕光臨魏其侯家,我灌夫豈敢因為服喪而推辭呢!請讓我告訴魏其侯做好請客的準備,將軍明天早上早早光臨。”武安侯答應了。灌夫把邀請武安侯的情況一五一十地告訴了魏其侯。魏其侯和他的夫人特地多買(mǎi)了許多肉和酒,連夜打掃房屋,早早地布置起來(lái),直到天明。天蒙蒙一亮,魏其侯就讓門(mén)下的人在宅前等候。但一直等到中午,丞相還是沒(méi)有來(lái)。魏其侯對灌夫說(shuō):“丞相難道忘了這事了嗎?”灌夫心里很不高興,說(shuō):“我雖在服喪,但仍然答應陪他來(lái)赴會(huì ),他應當前來(lái)才是。”于是,灌夫駕了車(chē),親自前往迎接丞相。丞相前一天答應灌夫的話(huà)只不過(guò)是開(kāi)開(kāi)玩笑而已,根本沒(méi)有真要去的意思。等到灌夫找上門(mén)來(lái),丞相還睡著(zhù)沒(méi)起來(lái)。于是,灌夫進(jìn)去見(jiàn)他,說(shuō):“昨天幸蒙將軍答應到魏其侯家去做客,魏其侯夫婦置辦了酒宴,從一大早到現在,都還沒(méi)敢動(dòng)一口呢!”武安侯作出驚訝的樣子道歉說(shuō):“我昨天喝醉了酒,忘掉了跟你說(shuō)過(guò)的話(huà)。”武安侯就讓驅車(chē)前往魏其侯家,但又走得很慢,灌夫更加氣憤。喝酒喝到將醉,灌夫起舞助興,舞畢邀請丞相,丞相竟然不肯起身,灌夫便在席間的談話(huà)中講了冒犯丞相的話(huà)。魏其侯就把灌夫扶走了,向丞相賠禮道歉。丞相就在魏其侯家喝酒,一直喝到夜里,歡歡喜喜地盡興告辭而去。

灌夫有服,過(guò)丞相。丞相從容曰:“吾欲與仲孺過(guò)魏其侯,會(huì )仲孺有服。”灌夫曰:“將軍乃肯幸臨況魏其侯,夫安敢以服為解!請語(yǔ)魏其侯帳具,將軍旦日蚤臨。”武安許諾。灌夫具語(yǔ)魏其侯如所謂武安侯。魏其與其夫人益市牛酒,夜灑埽,早帳具至旦。平明,令門(mén)下候伺。至日中,丞相不來(lái)。魏其謂灌夫曰:“丞相豈忘之哉?”灌夫不懌,曰:“夫以服請,宜往。”乃駕,自往迎丞相。丞相特前戲許灌夫,殊無(wú)意往。及夫至門(mén),丞相尚臥。于是夫入見(jiàn),曰:“將軍昨日幸許過(guò)魏其,魏其夫妻治具,自旦至今,未敢嘗食。”武安鄂謝曰:“吾昨日醉,忽忘與仲孺言。”乃駕往,又徐行,灌夫愈益怒。及飲酒酣,夫起舞屬丞相,丞相不起,夫從坐上語(yǔ)侵之。魏其乃扶灌夫去,謝丞相。丞相卒飲至夜,極如饑似歡而去。 #p#分頁(yè)標題#e#

元光四年的春天,丞相上奏說(shuō),灌夫家在潁川,橫行霸道,百姓深受其苦,請求皇帝查辦處理;噬险f(shuō):“這本來(lái)就是丞相職內的事情,何須請示。”而灌夫也掌握了丞相的一些秘密事,如非法牟取財利,接受淮南王的賄金,并說(shuō)過(guò)很不適當的話(huà)語(yǔ)等,后來(lái)賓客在中間調停勸解,雙方才停止了糾紛,彼此和解。

元光四年春,丞相言灌夫家在潁川,橫甚,民苦之。請案。上曰:“此丞相事,何請。”灌夫亦持丞相陰事,為奸利,受淮南王金與語(yǔ)言。賓客居閑,遂止,俱解。

夏天,丞相娶燕王的女兒為夫人,太后下了詔令,要列侯與宗室都去賀喜。魏其侯去找灌夫,想邀他一起去。灌夫推辭說(shuō):“我多次因酒醉失禮而得罪丞相,而且丞相近來(lái)又跟我有些過(guò)不去。”魏其侯說(shuō):“這事已經(jīng)和解了。”硬是拉他一起去了。飲酒飲得很暢快,武安侯起身向來(lái)賓敬酒,座位上的客人全都離開(kāi)席位,伏在地上還禮。過(guò)于一會(huì )兒,魏其侯向大家敬酒,只有那些同魏其侯有舊交的人離開(kāi)席位還禮,余下半數的人只是欠欠身子長(cháng)跪作答而已。灌夫心里很不高興。他起身離席,依次敬酒,敬到武安侯時(shí),武安侯只不過(guò)直起了身子,又推辭說(shuō):“不能再喝一滿(mǎn)杯了。”灌夫很光火,嘻嘻地強笑道:“您將軍是貴人,這酒就請干了吧!”但武安侯還是不肯干杯。敬酒敬到臨汝侯席上,臨汝侯正湊在程不識跟前低聲耳語(yǔ),又沒(méi)有起身離席還禮,灌夫滿(mǎn)腔怒火正無(wú)處發(fā)泄,就痛罵臨汝侯道:“你平常把個(gè)程不識詆毀得一錢(qián)不值,現在碰到長(cháng)輩向你敬酒,你就偏學(xué)個(gè)小孩子模樣唧唧咕咕咬耳朵!”武安侯對灌夫說(shuō):“程不識將軍與李廣將軍同是東、西二宮的衛尉,你現在當眾凌辱程將軍,難道就不為李將軍留些余地么!”灌夫說(shuō):“我今天就準備著(zhù)頭落地,刀穿胸,還管他什么程呀、李呀的!”在座的客人們見(jiàn)到這種情形,就假裝上廁所,漸漸離去。魏其侯也起身離去,招手示意讓灌夫快走。武安侯便生氣地說(shuō)道:“這都是我的過(guò)錯,我把灌夫慣得太驕橫了。”就命令手下的騎士扣留灌夫。灌夫想走不能走,籍福站起身來(lái)替灌夫向武安侯道歉,又按著(zhù)灌夫的脖子讓他叩頭賠禮,灌夫愈加惱怒,拒不賠禮道歉。武安侯就指揮騎士們將灌夫捆起來(lái),關(guān)在驛站的客房里,召來(lái)長(cháng)史說(shuō)道:“今天設宴招待宗室,是奉太后的詔令而舉辦的。”于是,彈劾灌夫在宴會(huì )上辱罵賓客,犯有“不敬”之罪,將他關(guān)押在少府的官署“居室”里。接著(zhù)又查辦以前就提出過(guò)的灌夫的不法行為,派遣官吏分頭追捕灌氏家族各支裔,都判為殺頭示眾之罪。魏其侯感到非常慚愧,出資讓賓客們去替灌夫請罪,卻沒(méi)有能得到諒解。因為武安侯的官吏都是他的耳目,而灌氏家族的人都逃亡躲藏起來(lái)了,灌夫又被關(guān)押著(zhù),所以無(wú)法告發(fā)武安侯那些見(jiàn)不得人的秘密事。 #p#分頁(yè)標題#e#

夏,丞相取燕王女為夫人,有太后詔,召列侯宗室皆往賀。魏其侯過(guò)灌夫,欲與俱。夫謝曰:“夫數以酒失得過(guò)丞相,丞相今者又與夫有蜔。”魏其曰:“事已解。”強與俱。飲酒酣,武安起為壽,坐皆避席伏。已魏其侯為壽,獨故人避席耳,余半膝席。灌夫不悅。起行酒,至武安,武安膝席曰:“不能滿(mǎn)觴。”夫怒,因嘻笑曰:“將軍貴人也,屬之!”時(shí)武安不肯。行酒次至臨汝侯,臨汝侯方與程不識耳語(yǔ),又不避席。夫無(wú)所發(fā)怒,乃罵臨汝侯曰:“生平毀程不識不直一錢(qián),今日長(cháng)者為壽,乃效女兒呫囁耳語(yǔ)!”武安謂灌夫曰:“程李俱東西宮韂尉,今眾辱程將軍,仲孺獨不為李將軍地乎?”灌夫曰:“今日斬頭陷匈,何知程李乎!”坐乃起更衣,稍稍去。魏其侯去,麾灌夫出。武安遂怒曰:“此吾驕灌夫罪。”乃令騎留灌夫。灌夫欲出不得。籍福起為謝,案灌夫項令謝。夫愈怒,不肯謝。武安乃麾騎縛夫置傳舍,召長(cháng)史曰:“今日召宗室,有詔。”劾灌夫罵坐不敬,系居室。遂按其前事,遣吏分曹逐捕諸灌氏支屬,皆得□市罪。魏其侯大媿,為資使賓客請,莫能解。武安吏皆為耳目,諸灌氏皆亡匿,夫系,遂不得告言武安陰事。

魏其侯挺身而出,一心要救灌夫。他的夫人勸諫他說(shuō):“灌將軍得罪了丞相,跟太后家的人作對,難道還能夠救得了嗎?”魏其侯說(shuō):“我這個(gè)侯的爵位是自己掙來(lái)的,現在由我自己丟掉它,沒(méi)有什么可以遺憾的。我決不能讓灌夫獨自去死,而我竇嬰倒獨自活著(zhù)。”于是,他瞞著(zhù)他的家人,偷偷地出去上書(shū)給皇帝;实哿⒓凑俑]嬰入宮,竇嬰就把灌夫酒醉失言的事詳細地說(shuō)子一遍,認為灌夫的過(guò)錯不足處以殺頭之刑;噬腺澇伤目捶,賜給魏其侯飯食,說(shuō)道:“到東宮當廷進(jìn)行辯論。”

魏其銳身為救灌夫。夫人諫魏其曰:“灌將軍得罪丞相,與太后家忤,寧可救邪?”魏其侯曰:“侯自我得之,自我捐之,無(wú)所恨。且終不令灌仲孺獨死,嬰獨生。”乃匿其家,竊出上書(shū)。立召入,具言灌夫醉飽事,不足誅。上然之,賜魏其食,曰:“東朝廷辯之。”

魏其侯到了東宮,極力贊揚灌夫的優(yōu)點(diǎn),說(shuō)他酒醉失言有過(guò)錯,而丞相卻以其他的事情來(lái)誣陷他。武安侯又拼命地攻擊灌夫的所作所為,說(shuō)他驕橫恣肆,犯有大逆不道之罪。魏其侯覺(jué)得已無(wú)可奈何,因此也講起丞相的短處來(lái)。武安侯說(shuō):“天下幸而安樂(lè )無(wú)事,我能夠以皇室的親戚擔任要職,愛(ài)好的是音樂(lè )、狗馬、田宅。我所喜歡的不過(guò)是能歌善舞的倡優(yōu)和手藝精巧的工匠這一類(lèi)人,不像魏其侯和灌夫晝夜招集天下豪杰壯士,跟他們一起議論商量,滿(mǎn)肚子牢騷,心懷不滿(mǎn),或仰觀(guān)星象于天,或俯首籌劃于地,斜眼窺伺著(zhù)東、西兩宮,總希望天下發(fā)生變亂,而企圖有一番大作為。我還真不知道魏其侯他們到底要干什么呢!”于是,皇上向在朝的大臣們問(wèn)道,“他們兩人誰(shuí)說(shuō)的對呢?”御史大夫韓安國說(shuō):“魏其侯說(shuō),灌夫的父親為國戰死,灌夫卻將生死置之度外,又手持長(cháng)戟沖進(jìn)了尚未探明虛實(shí)的吳軍中,身上受了數十處的傷,勇敢的名聲冠于三軍,這是天下少有的壯士,如果不是有嚴重的罪惡,只是喝酒中發(fā)生口角爭執,是不足以附會(huì )上其他的過(guò)錯來(lái)判處死刑的。這樣看來(lái),魏其侯的話(huà)是對的。丞相又說(shuō),灌夫交結惡霸,侵侮小民,積累的家產(chǎn)有數萬(wàn)金之多,橫行潁川,欺壓宗室,侵犯皇族,這就是所謂的‘樹(shù)枝大于主干,小腿粗過(guò)大腿,不加整治,必定斷裂’,這樣看來(lái),丞相的話(huà)也是對的。這只能由英明的主上親自裁定他們的是非。”主爵都尉汲黯認為魏其侯說(shuō)的對。內史鄭當時(shí)起初認為魏其侯說(shuō)的對,后來(lái)卻不敢堅持自己的意見(jiàn)。其余的人都不敢發(fā)表意見(jiàn);噬蠈仁返尿T墻態(tài)度很生氣,說(shuō):“你平日幾次議論魏其侯與武安侯的是非短長(cháng),今天當廷辯論,你卻侷促畏縮得像那車(chē)轅之下的馬匹。我把你們這幫人全宰了!”便罷朝起身入內,獻食于太后,侍奉太后進(jìn)餐。太后也已經(jīng)派了人探聽(tīng)消息,他們把廷辯的情形詳細地報告了太后。太后很生氣,不肯進(jìn)餐,說(shuō):“現在我還活著(zhù),而別人已經(jīng)在欺負我的兄弟了,假如我死了以后,那別人就該像殺魚(yú)切肉似地宰割他了。況且皇帝難道是個(gè)石頭人嗎?現在皇帝尚在,這幫大臣就懵懵懂懂地不知所從,假如皇帝不在世了,這幫人還有可以信賴(lài)的嗎?”皇上請太后原諒,說(shuō):“魏其侯和武安侯都是皇家外戚,所以才當廷進(jìn)行辯論。不然的話(huà),這種事只要一個(gè)獄吏就可以裁決了。”當時(shí),郎中令石建把魏其侯與武安侯的情況分別向皇上作了說(shuō)明。 #p#分頁(yè)標題#e#

魏其之東朝,盛推灌夫之善,言其醉飽得過(guò),乃丞相以他事誣罪之。武安又盛毀灌夫所為橫恣,罪逆不道。魏其度不可柰何,因言丞相短。武安曰:“天下幸而安樂(lè )無(wú)事,蚡得為肺腑,所好音樂(lè )狗馬田宅。蚡所愛(ài)倡優(yōu)巧匠之屬,不如魏其﹑灌夫日夜招聚天下豪桀壯士與論議,腹誹而心謗,不仰視天而俯畫(huà)地,辟倪兩宮閑,幸天下有變,而欲有大功。臣乃不知魏其等所為。”于是上問(wèn)朝臣:“兩人孰是?”御史大夫韓安國曰:“魏其言灌夫父死事,身荷戟馳入不測之吳軍,身被數十創(chuàng ),名冠三軍,此天下壯士,非有大惡,爭杯酒,不足引他過(guò)以誅也。魏其言是也。丞相亦言灌夫通奸猾,侵細民,家累巨萬(wàn),橫恣潁川,凌轢宗室,侵犯骨肉,此所謂‘枝大于本,脛大于股,不折必披’,丞相言亦是。唯明主裁之。”主爵都尉汲黯是魏其。內史鄭當時(shí)是魏其,后不敢堅對。余皆莫敢對。上怒內史曰:“公平生數言魏其﹑武安長(cháng)短,今日廷論,局趣效轅下駒,吾并斬若屬矣。”即罷起入,上食太后。太后亦已使人候伺,具以告太后。太后怒,不食,曰:“今我在也,而人皆藉吾弟,令我百歲后,皆魚(yú)肉之矣。且帝寧能為石人邪!此特帝在,即錄錄,設百歲后,是屬寧有可信者乎?”上謝曰:“俱宗室外家,故廷辯之。不然,此一獄吏所決耳。”是時(shí)郎中令石建為上別言?xún)扇耸隆?/p>

武安侯退朝以后,走出止車(chē)門(mén),招呼御史大夫韓安國同乘一車(chē),生氣地說(shuō):“我跟你共同對付一個(gè)禿老頭子,你為什么竟躊躇不定,模棱兩可呢?”韓御史過(guò)了好一會(huì )兒才對丞相說(shuō):“您為什么那么不自愛(ài)呢?魏其侯攻擊您,您就應當摘下官帽,解下印綬,辭職而歸,您就說(shuō):‘我因為親戚的關(guān)系,有幸擔任了丞相的職務(wù),本來(lái)就不能勝任,魏其侯講的都是對的。’這樣一來(lái),皇上一定會(huì )贊賞您有謙讓的美德,不致把您罷免,魏其侯見(jiàn)您如此,一定內心羞愧,無(wú)地自容,干脆關(guān)上門(mén)咬斷舌頭自殺,F在人家罵您,您也罵人,就好像是商販和女人斗嘴吵架一樣,您為什么那樣不識大體呢!”武安侯賠罪道:“爭辯的時(shí)候,我太急了,想不到該這樣去做。”

武安已罷朝,出止車(chē)門(mén),召韓御史大夫載,怒曰:“與長(cháng)孺共一老禿翁,何為首鼠兩端?”韓御史良久謂丞相曰:“君何不自喜?夫魏其毀君,君當免冠解印綬歸,曰‘臣以肺腑幸得待罪,固非其任,魏其言皆是’。如此,上必多君有讓?zhuān)粡U君。魏其必內愧,杜門(mén)齰舌自殺。今人毀君,君亦毀人,譬如賈豎女子爭言,何其無(wú)大體也!”武安謝罪曰:“爭時(shí)急,不知出此。”

后來(lái),皇帝讓御史按照文簿上所記載的灌夫的罪狀追究,核查出魏其侯所說(shuō)的灌夫的情況多與事實(shí)不符,因而被認為犯有“欺謾”罪。御史彈劾魏其侯,并關(guān)進(jìn)了都司空的牢獄中。還在孝景帝的時(shí)候,景帝臨終前曾給魏其侯留下遺詔,詔書(shū)說(shuō):“如果發(fā)生了不方便的事件,可以不按程序靈活地論事上奏。”到了魏其侯被拘禁,灌夫將被判處滅族之罪,情勢日趨緊迫,大臣們誰(shuí)也不敢再向皇帝明說(shuō)這件事了。魏其侯只好讓他的侄子上書(shū)皇帝報告了受遺詔的事,希望能夠再次被召見(jiàn)。奏書(shū)呈上,但是查核尚書(shū)所收藏的內廷檔案,景帝逝世時(shí)并沒(méi)有這份遺詔。這份遺詔只在魏其侯家中收藏著(zhù),是由魏其侯的家丞加蓋印章封存的。于是魏其侯又被彈劾偽造先帝遺詔,論罪應當斬首示眾。元光五年十月,灌夫及其家屬全部被處以死刑。魏其侯過(guò)了很久才聽(tīng)到這個(gè)消息,聽(tīng)到后就萬(wàn)分悲憤,得了大病,不肯再吃東西,只想一死了之。后來(lái)聽(tīng)說(shuō)皇帝并沒(méi)有要殺掉魏其侯的意思,魏其侯才恢復了進(jìn)食,醫治疾病,朝廷也已經(jīng)決定不將魏其侯處死。忽而此時(shí)又傳出流言蜚語(yǔ),說(shuō)魏其侯有惡毒攻擊皇上的言論,并傳到皇上那里。因判定此在十二月的晦日于渭城的街市上將魏其侯當眾斬首。 #p#分頁(yè)標題#e#

于是上使御史簿責魏其所言灌夫,頗不讎,欺謾。劾系都司空。孝景時(shí),魏其常受遺詔,曰“事有不便,以便宜論上”。及系,灌夫罪至族,事日急,諸公莫敢復明言于上。魏其乃使昆弟子上書(shū)言之,幸得復召見(jiàn)。書(shū)奏上,而案尚書(shū)大行無(wú)遺詔。詔書(shū)獨藏魏其家,家丞封。乃劾魏其矯先帝詔,罪當□市。五年十月,悉論灌夫及家屬。魏其良久乃聞,聞□恚,病痱,不食欲死;蚵勆蠠o(wú)意殺魏其,魏其復食,治病,議定不死矣。乃有蜚語(yǔ)為惡言聞上,故以十二月晦論□市渭城。

這年的春天,武安侯生了大病,一個(gè)勁兒地大聲呼喊自己有罪,賠罪不止。請了能夠看得見(jiàn)鬼魂的巫師來(lái)看他,巫師看到魏其侯與灌夫兩個(gè)鬼魂共同監守著(zhù)武安侯,要殺掉他。武安侯最終就這樣死了。他的兒子田恬繼承了爵位。元朔元年,武安侯田恬因為穿著(zhù)短衣便服進(jìn)入宮廷,犯有“不敬”之罪。(被削除爵位和封國。)

其春,武安侯病,專(zhuān)呼服謝罪。使巫視鬼者視之,見(jiàn)魏其、灌夫共守,欲殺之。竟死。

后來(lái)淮南王劉安謀反的事被發(fā)覺(jué)了,朝廷查辦了這一案件;茨贤鯉啄昵斑M(jìn)京朝見(jiàn)皇上,當時(shí)武安侯田蚡蚣是太尉,到灞上迎接淮南王,對他說(shuō):“皇上現在還沒(méi)有太子,大王您最為賢能,又是高祖的孫子,如果皇上去世,不是由大王您來(lái)繼承王位,還會(huì )是誰(shuí)呢,”淮南王非常高興,送給武安侯許多黃金財物;噬献晕浩浜钍录,就認為武安侯行為不端,只是由于太后的緣故,無(wú)可奈何。等到聽(tīng)說(shuō)了武安侯接受淮南王送的黃金等事,皇上說(shuō):“假如武安侯還在的話(huà),就把他全族殺滅。”

子恬嗣。元朔三年,武安侯坐衣襜褕入宮,不敬;茨贤醢仓\反覺(jué),治。王前朝,武安侯為太尉,時(shí)迎王至霸上,謂王曰:“上未有太子,大王最賢,高祖孫,即宮車(chē)晏駕,非大王立當誰(shuí)哉!”淮南王大喜,厚遺金財物。上自魏其時(shí)不直武安,特為太后故耳。及聞淮南王金事,上曰:“使武安侯在者,族矣。”

太史公說(shuō):魏其侯和武安侯都因為是外戚的關(guān)系而受到重用,灌夫則因為關(guān)鍵時(shí)刻有決斷建奇功而名聲顯赫。魏其侯之被提拔,是由于平定吳、楚七國之亂,武安侯之身居高位,則在武帝初即位與王太后當權的時(shí)候。然而,魏其侯實(shí)在是不懂時(shí)勢的變化,灌夫不懂權術(shù)又不知退讓?zhuān)瑑扇思m合在一起,終于釀成災禍。武安侯仗恃著(zhù)自己的地位而喜歡玩弄權術(shù),為了酒宴上的紛爭引起的怨恨,陷害了兩個(gè)賢人。唉,真可悲呀!遷怒于人的人,自己的生命也沒(méi)有能夠延續。大家都不擁戴的人,畢竟得不到好名聲。唉,真可悲啊!災禍就是從這里來(lái)的呀!

太史公曰:魏其﹑武安皆以外戚重,灌夫用一時(shí)決筴而名顯。魏其之舉以吳楚,武安之貴在日月之際。然魏其誠不知時(shí)變,灌夫無(wú)術(shù)而不遜,兩人相翼,乃成禍亂。武安負貴而好權,杯酒責望,陷彼兩賢。嗚呼哀哉!遷怒及人,命亦不延。眾庶不載,竟被惡言。嗚呼哀哉!禍所從來(lái)矣! 

   歡迎使用手機、平板等移動(dòng)設備訪(fǎng)問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注中考網(wǎng)微信
    ID:zhongkao_com

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注高考網(wǎng)微信
    ID:www_gaokao_com

  • 歡迎微信掃碼
    關(guān)注初三學(xué)習社
    中考網(wǎng)官方服務(wù)號

熱點(diǎn)專(zhuān)題

  • 2024年全國各省市中考作文題目匯總
  • 2024中考真題答案專(zhuān)題
  • 2024中考查分時(shí)間專(zhuān)題

[2024中考]2024中考分數線(xiàn)專(zhuān)題

[2024中考]2024中考逐夢(mèng)前行 未來(lái)可期!

中考報考

中考報名時(shí)間

中考查分時(shí)間

中考志愿填報

各省分數線(xiàn)

中考體育考試

中考中招考試

中考備考

中考答題技巧

中考考前心理

中考考前飲食

中考家長(cháng)必讀

中考提分策略

重點(diǎn)高中

北京重點(diǎn)中學(xué)

上海重點(diǎn)中學(xué)

廣州重點(diǎn)中學(xué)

深圳重點(diǎn)中學(xué)

天津重點(diǎn)中學(xué)

成都重點(diǎn)中學(xué)

試題資料

中考壓軸題

中考模擬題

各科練習題

單元測試題

初中期中試題

初中期末試題

中考大事記

北京中考大事記

天津中考大事記

重慶中考大事記

西安中考大事記

沈陽(yáng)中考大事記

濟南中考大事記

知識點(diǎn)

初中數學(xué)知識點(diǎn)

初中物理知識點(diǎn)

初中化學(xué)知識點(diǎn)

初中英語(yǔ)知識點(diǎn)

初中語(yǔ)文知識點(diǎn)

中考滿(mǎn)分作文

初中資源

初中語(yǔ)文

初中數學(xué)

初中英語(yǔ)

初中物理

初中化學(xué)

中學(xué)百科