來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-08-01 14:01:58
61、Letter 字母,書(shū)信
letter這個(gè)詞來(lái)源于拉丁詞littera,意思是“字母”,同linere(涂沫)可能是近親。同出于littera一源的還有一些詞,如literal(文字上的),即“一個(gè)字母、一個(gè)字母地”;literature(文學(xué));illiterate(文盲),即“不識字母的”:“文人”,英語(yǔ)叫a literary man或a man of letters.
Littera的復數是litterae,意思是“書(shū)信”。當你把一個(gè)個(gè)字母寫(xiě)在一起時(shí),你就寫(xiě)成了“書(shū)信”,因此letter還作“書(shū)信”解。
62、Capital 大寫(xiě)字母
這個(gè)詞來(lái)源于拉丁語(yǔ)caput,意思是“頭”。大寫(xiě)字母,在一詞之“頭”,因此叫capital。
另外,一個(gè)國家首都,可以說(shuō)是一個(gè)國家的“頭腦所在”,“首”就是“頭”,因此也叫capital.在建筑上,柱冠、柱頂部分也叫capital,因為它位于位子的“頭”部。Capital作“資本”講時(shí),也同樣來(lái)源于caput,即“頭”與cattle(家畜、牛群)同出一源。在最初的時(shí)候,人們的財富,或叫“資本”,是以他的家畜頭數來(lái)計算的,即有多少“頭”。
63、英語(yǔ)“加、減、乘、除”的來(lái)歷
英語(yǔ)的“加”叫add,來(lái)自拉丁語(yǔ)addo,ad即“to”;do “put”合起來(lái)即put to,也就是“加上”。
減,英語(yǔ)subtract,來(lái)自拉丁語(yǔ)的subtractus;sub即“away”;tractus “taken”。“減”就是“take away(去掉)”。
“乘”叫multiply,來(lái)自拉丁語(yǔ)的multiplico;multus是“many”的意思;plico,“fold(倍)”,multiply即“manifold(多數倍的)”。
“除”叫divide,是“分開(kāi)”的意思,來(lái)自拉丁語(yǔ)的divido;di即“apart”;vid-,“separate”。
另外兩個(gè)數學(xué)上常用的詞plus(“ ”號),minus(“—”號),也是從拉丁語(yǔ)的,意思分別是“多”和“少”。
64、Quiz 測驗
quiz可以指課堂上的“測驗”、“小考”等,比test(測驗)還要小些;也可指廣播、電視節目等中的“智力測驗”、“一般知識測驗”等。如Follow Me(《跟我學(xué)》,BBC的電視教學(xué)節目)中的“London Quiz”(倫敦知識測驗)
據說(shuō)“quiz”一詞是18世紀末愛(ài)爾蘭共和國首都都根據柏林一家劇院的經(jīng)理James Daly創(chuàng )造的。一天,他和別人打賭說(shuō)他可以在一夜之間造出一個(gè)新的、毫無(wú)意義的、卻又不能為人們接受的詞來(lái)。他花錢(qián)雇了一些頑童,連夜在都柏林城中的每一面墻壁上用粉筆寫(xiě)上“quiz”的字樣。第二天一早,人們發(fā)現了這個(gè)詞,但誰(shuí)也不知道它的含義是什么,于是這個(gè)毫無(wú)詞義的“quiz”不久就有了“智力測驗”、“惡作劇”等詞義。
65、Googol 00
這是一個(gè)巨大的數字,1后面100個(gè)“0”。它是美國哥倫比亞大學(xué)數學(xué)教授愛(ài)德華·卡斯納(Edward Kasner,1878—1955)根據他的小侄子富于幽默的提議杜撰的新詞。 #p#分頁(yè)標題#e#
在googol的基礎上,又有人造出了更大的數字googolplex,即“0 100”,這是一個(gè)相當大的數字。Piex是duplex的簡(jiǎn)寫(xiě),意思是“加倍的”“雙重的”。從0到0 100數學(xué)上又叫“googol群”。
66、Esperanto 世界語(yǔ)
有人用“S不難讀”或“S不難懂”作為Esperanto的諧音來(lái)記憶這個(gè)詞,雖然讀音不準,倒確實(shí)能幫助記憶。
1887年7月14日,波蘭醫生及語(yǔ)言家柴門(mén)霍夫博士(Dr. Zamenhof)宣布成功地創(chuàng )造了一種國際輔助語(yǔ)言,即世界語(yǔ)。這位精通12種語(yǔ)言的專(zhuān)家是用“Dr. Esperanto”這個(gè)筆名發(fā)表文章的,Esperanto的詞義是“希望者”,于是這種語(yǔ)言就被叫做Esperanto Language,或Esperanto。
從目前的情況看,Esperanto成為真正的“世界語(yǔ)”的“希望”并不大,當前世界僅約有一百萬(wàn)人使用這種語(yǔ)言。
67、Music 音樂(lè )
music在古希臘語(yǔ)中寫(xiě)作mousike,是從mousikos一詞變化來(lái)的,意即“屬于繆斯的”?娝梗∕uses)是希臘神話(huà)中司音樂(lè )、文學(xué)、藝術(shù)、天文、科學(xué)等的9位女神的總稱(chēng)。
68、Piano 鋼琴
piano一詞是pianoforte的簡(jiǎn)寫(xiě)。
據說(shuō)世界上第一架鋼琴是意大利造琴家Bartolomeo Christofori于1709年制造的。他認為這種樂(lè )器既可秦出輕盈柔和的曲調,又可表達慷慨激昂的內容。因此他用意大利語(yǔ)piano e forte命名了這種樂(lè )器,意思是“soft and loud”。后來(lái)這個(gè)詞又縮合成一個(gè)詞:pianofort,英語(yǔ)又把它簡(jiǎn)寫(xiě)為今天的形式。
69、Jazz 爵士樂(lè )
約在1910年前后,美國維克斯堡城出現了一個(gè)“亞歷山大散拍樂(lè )隊”,其表演多為即興式,樂(lè )曲帶有強烈的切分節奏,歡快熱烈,撼人心旌,頓時(shí)掀起轟動(dòng),迅速波及芝加哥、紐約等大都會(huì )以及全美。據傳,始作俑者亞歷山大本性Charles, 常訛化Jazz,每當樂(lè )隊演出達到高潮,舞臺上下一片瘋狂,聽(tīng)眾狂熱地合著(zhù)節拍齊聲高喊:“Jazz,加油!Jazz,加油!”于是,這種借鑒于黑人音樂(lè )的現代樂(lè ),便被人們稱(chēng)為jazz(漢語(yǔ)音譯作“爵士”)。如今它早已下脛而走,遠遠越出了美國國界,傳遍了全球。
70、Comedy 喜劇
約在兩千年前,古希臘有一個(gè)節目,叫做komos,這一天,人們載歌載舞,狂歡盡興,一直到晚飯后以火把游行而告結束。這種喜慶活動(dòng)是多利安人發(fā)起的,他們是古希臘人的一支,主要居住在伯羅奔尼撒半島、克里特島等地,以粗獷放蕩聞名。因此,早期的狂歡活動(dòng)大都是些放蕩的內容。參加活動(dòng)的主要歌手當時(shí)叫komoidos,即現在的“comedian(喜劇演員)”。英語(yǔ)的comedy就是從komoidos這個(gè)希臘詞來(lái)的。
71、Tragedy 悲劇
在古希臘有一種吟游詩(shī)人,他們走村串戶(hù),四處游蕩,為人們朗誦或演唱敘事史詩(shī)。這種吟游詩(shī)人叫tragoidos;這里的trago,就是“goat(山羊)”;oidos即“singer(歌手)”。英語(yǔ)的tragedy就是從trago,即“山羊”演變來(lái)的。 #p#分頁(yè)標題#e#
可是“悲劇”怎么會(huì )是從“山羊”變來(lái)的呢?關(guān)于這一點(diǎn),歷來(lái)眾說(shuō)紛紜,莫衷一是,有一種說(shuō)法是,當時(shí)的悲歌是為向古希臘的戲劇之神Dionysus獻祭的山羊而唱的,另一種說(shuō)法是,“山羊”是作為節日的獎品發(fā)放的。還有一種說(shuō)法,古希臘的來(lái)茲波斯島的Arion在節日時(shí)身穿山羊皮衣向一幫色情狂演說(shuō),招致了感情奔放的悲劇。
72、Circus 馬戲團
circus起初指的并不是包括人、馬、道具在內的“馬戲團”,而是指“圓形的馬戲場(chǎng)”。Circus是從希臘語(yǔ)kirkos(環(huán)、圈)轉化來(lái)的。后來(lái),circus的含義漸漸擴展,由“環(huán)形場(chǎng)地”而指“馬戲表演”,繼而又指連人帶馬的“馬戲班子”。
73、Orchestra 管弦樂(lè )隊
這個(gè)詞在希臘語(yǔ)中原寫(xiě)為orkestra,指古希臘露天劇場(chǎng)開(kāi)始從“露天”搬到“室內”,英國人把室內劇場(chǎng)正廳的全部前排座位叫作orchestra.而法國人則把這些位置安排給樂(lè )師們。今天,英語(yǔ)的orchestra既有“樂(lè )池”、“管弦樂(lè )隊”、“管弦樂(lè )”一層意思,又有“劇場(chǎng)前排高級座位”之義。
74、Sport 運動(dòng)
sport這個(gè)詞是disport的簡(jiǎn)寫(xiě)。Disport的意思是“娛樂(lè )”、“嬉戲”、“消遣”等。這個(gè)詞還要追溯到拉丁語(yǔ)去,dis即des,意即“away”,porto. “carry”;合起來(lái)則是carry away(轉移開(kāi)),即“從工作中轉移開(kāi)去”,這恰好是sport的目的。
既然是“從工作中轉移開(kāi)”,于是sport曾一度所指范轉很廣,甚至包括打牌、集郵、放風(fēng)箏、散步、日光浴等。至今仍有“玩笑”、“玩物”的含義。不過(guò)在現代sport常指運動(dòng)員進(jìn)行比賽的項目。
75、Amusememt 娛樂(lè )
amuse一詞是從古法語(yǔ)詞amuser變化來(lái)的,意思是“使……發(fā)呆”;a即to; muser,“stare stupidly(呆著(zhù))”。中國有句俗話(huà),“看戲的是‘傻子’”。倒有這一層含義,因為戲演得太逼真了,看對的人不免“望著(zhù)發(fā)呆”,而這正是一種娛樂(lè )方式。
這個(gè)詞最初進(jìn)入英語(yǔ)時(shí),意思作“哄騙”、“欺騙”解,如果當時(shí)的士兵amused the enemy,那絕不是“使敵人高興”的意思,而是“誘騙敵人”、“牽制敵人”,現在的amusement也可以說(shuō)是對人們的一種“牽制”,也是一種“轉移人們注意力”的方式,只不過(guò)它是采用一種給人娛樂(lè ),使人高興的辦法罷了。
76、Grmnastics 體操
gymnastics的字面含義是“裸體運動(dòng)”,它是從希臘語(yǔ)gymnazo(裸體訓練)來(lái)的,gymno即“裸體”的意思,在古希臘,體操運動(dòng)常是裸體進(jìn)行的。曾有一個(gè)時(shí)期,著(zhù)名的奧林匹克徑賽是裸體跑的,當時(shí)的希臘人認為裸體運動(dòng)有益于身體健康。毛澤東青年時(shí)代所著(zhù)的《體育之研究》中也主張裸體鍛煉。 #p#分頁(yè)標題#e#
Gymnasium(體育館,健身房,簡(jiǎn)寫(xiě)作gym)和這個(gè)詞同出一源,是表演gymnastics的地方。
77、Badminton 羽毛球運動(dòng)
你也許有想到,badminton原來(lái)是一個(gè)地名,這是19世紀末英國波弗特公爵在格洛斯特州的一塊周長(cháng)十英里的方形莊園的名稱(chēng)。擁有地產(chǎn)、莊園,在當時(shí)英國人的生活中可謂一種“時(shí)尚”。Badminton這個(gè)詞曾一度指“紅葡萄酒”或“蘇打水”。這當然同在這塊土地上的生活分不開(kāi),不過(guò)后來(lái)人們漸漸不再這樣使用這個(gè)詞。
1873年,英國人首次將羽毛球運動(dòng)從印度搬到英國的這個(gè)莊園里來(lái),不久公爵的這塊領(lǐng)地的名稱(chēng)的小寫(xiě)badminton便成了這項體育運動(dòng)的代名詞。
78、Golf 高爾夫球
高爾夫球是一種游戲,用勺形的捧擊球,使通過(guò)障礙進(jìn)入小圓洞,球比網(wǎng)球小,表面用硬橡皮制成。
Golf這個(gè)西方國家十分流行、被稱(chēng)作“貴族的運動(dòng)”的游戲的名稱(chēng),許多學(xué)者認為是從荷 蘭語(yǔ)Kolf一詞來(lái)的,其意思是曲棍球或槌球游戲中的“球棒”。
79、billiads 臺球
billiads指游戲時(shí),復數形式作單數用,譯作“臺球”,俗稱(chēng)“彈子戲”。游戲時(shí)用一根棍子撞擊實(shí)心球,這根棍子英語(yǔ)叫cue,法語(yǔ)則叫billiard,意思是“小木棍”。這種游戲起初叫billart,后來(lái)才叫billiads.Billiad還可作形容詞,但只用作定語(yǔ),如a billiadroom(彈子房);作名詞用時(shí),不指臺球的球,而指“連撞兩球的得分”,臺球的“球”仍叫bali(s)。
80、Backgammon 十五子棋
這是一種雙方各有十五枚棋子、擲骰子決定行棋格數的游戲。人們曾在古代巴比倫王國一位王后的墓穴中發(fā)掘出一塊已有五千年歷史的鑲底精美的十五子棋的棋盤(pán)。
Backgammon的字面含義是“回子游戲”。早期英語(yǔ)的“游戲”不寫(xiě)作game,而是寫(xiě)作gamen,因此,backgammon即back game,因為玩這種游戲時(shí),棋子常被“送回”對方,再重新放入棋盤(pán)。
歡迎使用手機、平板等移動(dòng)設備訪(fǎng)問(wèn)中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看