來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )資源 作者:中考網(wǎng)整理 2019-07-06 21:42:00
譯文 杰克?倫敦在作品中傾注了他一生中所遭受過(guò)的一切痛苦,傾訴了這種痛苦在他心中產(chǎn)生的對資產(chǎn)階級的刻骨仇恨以及由此產(chǎn)生的這樣的信念:如果被剝削者起來(lái)反抗,從剝削者手中奪回社會(huì )管理權,那么世界就會(huì )變成一個(gè)人人有好日子過(guò)的地方。
2. Along with them goes social mobility,ambition to rise in the urban world,a main factor in bringing down the births in Europe in the nineteenth century.
分析:Along with them 狀 goes 謂 social 定 mobility,主 ambition 主 to rise in the 定 urban world,a main factor 同位語(yǔ) in bringing down the births in Europe in the nineteenth century. 定
要點(diǎn) 這是一個(gè)完全倒裝句,主語(yǔ)是social mobility……century,謂語(yǔ)動(dòng)詞是goes.ambition to rise in the urban world 是對 social mobility的進(jìn)一步說(shuō)明。a main factor在意思上相當于which is a main factor in……century,修飾 ambition to ……world.本句可按原文順序翻譯。
譯文 伴隨他們而來(lái)的是社會(huì )的流動(dòng)性,人們強烈地希望在城市里發(fā)展,這是19世紀歐洲出生率下降的主要因素。
3. For example,they do not compensate for gross social inequality,and thus do not tell how able an underprivileged youngster might have been had he grown up under more favorable circumstances.
要點(diǎn) 句中had he grown up …… 是虛擬條件中省略if的倒裝結構。翻譯時(shí),要把if的含義譯出。主句為并列謂語(yǔ)…… compensate …… , and …… tell結構。句中how引導賓語(yǔ)從句。虛擬條件句為賓語(yǔ)從句的狀語(yǔ)。根據漢語(yǔ)的表達習慣,條件狀語(yǔ)常前置。
譯文 例如,它們并不彌補明顯的社會(huì )不公;因此,它們說(shuō)明不了一個(gè)物質(zhì)條件差的年輕人,如果在較好的環(huán)境下成長(cháng),會(huì )有多大的才干。
4. So involved with their computers do the children become that leaders at summer computer camps often have to force them to break for sports and games.
要點(diǎn) 本句的基本結構是the children become so involved with their computers that……。因為把so involved with their computers 放在了句首,所以句子必須倒裝。因為該句的動(dòng)詞是become,所以用do來(lái)幫助倒裝。翻譯時(shí)宜用正裝語(yǔ)序。
譯文 參加計算機夏令營(yíng)的孩子們對計算機如此著(zhù)迷,以至夏令營(yíng)的負責人常常不得不強迫他們停下來(lái)參加體育運動(dòng)或做游戲。
5. As the Internet becomes more and more commercialized,it is in the interest of business to universalize access - after all,the more people online,the more potential customers there are.
歡迎使用手機、平板等移動(dòng)設備訪(fǎng)問(wèn)中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看