來(lái)源:網(wǎng)絡(luò )資源 2010-09-27 14:09:07
布根第公爵表示,他來(lái)向科第麗霞求婚時(shí),她是國王的女兒,身份、地位都很榮耀,陪嫁的妝奩也會(huì )很多,F在,她已和國王斷絕了父女關(guān)系,他就不再考慮這門(mén)親事了。法蘭西王子的態(tài)度卻截然相反,他對李爾說(shuō)道:“這太使人費解了。她剛才還是您眼中的珍寶,您贊美她,說(shuō)她是您老年的安慰,是您最心愛(ài)的女兒,怎么一轉眼就喪失了您的厚愛(ài)。她干下了什么罪大惡極的事嗎?”他回頭問(wèn)科第麗霞到底干了些什么事情?频邴愊紱](méi)有回答他,只對父親說(shuō):“父王,我只是不會(huì )花言巧語(yǔ),不會(huì )講虛偽的話(huà),才惹得您老人家不高興。我一直遵循著(zhù)這樣一條:我心里想到的事情,我總不愿意在沒(méi)有把它實(shí)行以前就放在嘴邊上宣揚。要是您因為這點(diǎn)而惱恨我,我請求您讓世上的人們知道,我所以失去您的歡心,不是因為我有什么丑惡的污點(diǎn),不是我有邪惡的行動(dòng)或不名譽(yù)的舉止,只是因為我缺少像人家那樣的一雙獻媚求恩的眼睛,缺少一條善于逢迎的舌頭。我雖然因此而不能再受到您的寵愛(ài),可是,正因為這樣,卻使我格外尊重我自己的人格。”
法蘭西王子聽(tīng)了科第麗霞的話(huà),感嘆地說(shuō)道:“歷史上往往有許多遠大的計劃,因為不求人知而失于記載;有多少忠心的志士仁人,因不被理解而終生受冤屈。”他回過(guò)頭來(lái)對布根第公爵說(shuō)道:“愛(ài)情里面要是摻雜了某些和它本身不相關(guān)的考慮,那就不是真正的愛(ài)情。”他轉身看了看科第麗霞,說(shuō)道:“她的品格證明了她自己就是無(wú)價(jià)之寶。”
布根第公爵表示,只要國王李爾肯把他曾答應過(guò)的那份財產(chǎn)給科第麗霞作為陪嫁,他仍舊可以娶她。李爾的態(tài)度非常堅決,他說(shuō)他什么都不給她。布根第公爵這時(shí)向科第麗霞作了最后的表示:“您已失去了一個(gè)父親,現在必須再失去一個(gè)丈夫。”
科第麗霞見(jiàn)不久還發(fā)誓永久愛(ài)她的布根第公爵此時(shí)說(shuō)出這樣的話(huà),就說(shuō)道:“布根第公爵既然只是愛(ài)財產(chǎn),我也不愿做他的妻子。”
法蘭西王子從科第麗霞的言行中發(fā)現了她的美德。他認為,正是因為她貧窮,所以她是最富有的,也正因為她被遺棄,所以更顯出她的珍貴。她的精神品格是高尚的。他向李爾王表示,他愿意娶他的沒(méi)有任何陪嫁的女兒。法蘭西王子走到科第麗霞跟前,鄭重地說(shuō)道:“科第麗霞,如果你同意,你現在就是法蘭西全國的女主人了。請向他們告別吧,跟我到法蘭西去。你雖然拋棄了故國,卻將要得到一個(gè)更美好的家鄉。”
科第麗霞向兩個(gè)姐姐告別,說(shuō)道:“兩位姐姐,科第麗霞向你們告別。你們現在受到父親的寵愛(ài),但我知道你們是怎樣的人。當著(zhù)這么多人,我不愿再說(shuō)別的話(huà)。我只請求你們好好對待父親,希望你們能照你們說(shuō)的那樣去孝敬父親。”
兩個(gè)姐姐聽(tīng)了這話(huà),十分不高興。她們把臉拉得長(cháng)長(cháng)的,說(shuō)道:“這,用不著(zhù)你來(lái)教訓,我們知道該怎么做!”
科第麗霞雖然跟著(zhù)法蘭西王子走了,可是,她心情非常沉重。她知道她的兩個(gè)姐姐為人奸詐刁猾,父親在她們手里,她實(shí)在不放心。但她此時(shí)無(wú)可奈何。
科第麗霞走后不久,姐姐貢納梨就對妹妹呂甘說(shuō):“老頭兒年紀大了,脾氣越來(lái)越古怪,而且變化不定。你瞧,他本來(lái)最?lèi)?ài)妹妹科第麗霞,可是憑一時(shí)的氣惱就把她趕走了。這就可見(jiàn)他是多么昏憒糊涂。他能那樣對待他的小女兒,也會(huì )那樣對待我們。我們可不能坐等著(zhù)受他的氣,要先下手才行。”說(shuō)完,貢納梨和呂甘開(kāi)始商量如何共同對付父親。倆人商定,兩家輪流著(zhù)管老頭兒的吃用。
歡迎使用手機、平板等移動(dòng)設備訪(fǎng)問(wèn)中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看